ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*dachte au*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dachte au, -dachte au-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I thought this toy was bad, but see, it turned out to be very valuable.Ich dachte auch, das wäre ein schlechtes Spielzeug, aber es ist doch sehr wertvoll. Coming Soon (2014)
Yeah, I didn't think I could either.Ja, ich dachte auch nicht, dass ich es könnte. S#!& Happens (2014)
Are you sure?Sie dachte auch, es gäbe keine Bedrohung mehr... Déjà Vu (2014)
Yeah. I was actually thinking that there might be some parts - that we could lay...Ich dachte auch, man könnte einige Stellen mit Bläsern unterlegen. ...Through Security (2014)
I also thought I was the greatest.Ich dachte auch mal, ich wäre der Größte. A Heavy Heart (2015)
He also thought that he liked her accent, and he'd always preferred women with short hair.Er dachte auch, dass er ihren Akzent mochte... und Frauen mit kurzem Haar immer bevorzugt hatte. The Lobster (2015)
But I was also thinking about Connor's car.- Aber ich dachte auch an Conners Auto. Best Christmas Ever (2015)
I thought as you do once.Ich dachte auch einmal wie Sie. This Is Your Sword (2015)
I thought me and Ruben were stronger together than alone.Ich dachte auch, Ruben und ich wären zusammen stärker als einzeln. AKA I've Got the Blues (2015)
Starting to think I was chasing ghosts too.Ich dachte auch, ich jage Geister. The Most Dangerous Beast (2015)
I also thought Grown Ups 2 should have won the Oscar.Ich dachte auch Kindsköpfe 2 würde einen Oscar gewinnen. Ich hab's noch drauf. And the Crime Ring (2015)
My husband, or my ex-husband Kevin, he thought that I left because of him, too.Mein Mann, das heißt mein Ex-Mann, Kevin, er dachte auch, dass ich wegen ihm gegangen bin. Off Ramp (2015)
Well, I was thinking leather, definitely.Tja, ich dachte auf jeden Fall an Leder. Cobbler (2016)
So I told Lucy I wanted to put him up for adoption. And she thought it'd be the best thing for him too.Also sagte ich zu Lucy, ich wollte ihn zur Adoption freigeben, und sie dachte auch, das sei das Beste für ihn. Freedom 45? (2016)
Your mother believed she could, but she failed.Deine Mutter dachte auch, sie könnte das. Aber sie hat versagt. For the Girl Who Has Everything (2016)
Well, just like you, I thought that if I could find my doppelganger on this Earth, I could replace my damaged cells with some of his healthy ones.Genau wie du, dachte auch ich, wenn ich meinen Doppelgänger auf dieser Erde finden könnte, könnte ich meine beschädigten Zellen mit einigen seiner gesunden ersetzen. The Reverse-Flash Returns (2016)
I even started believing I was crazy like everybody said.Ich dachte auch schon, ich wäre verrückt. Wingman (2016)
I thought that was strange, too, so I did a little digging.Ich dachte auch, dass das merkwürdig ist, also habe ich ein wenig gegraben. And Justice for All (2016)
- And I was also thinking...- Ich dachte außerdem... Bury Me with My Guns On (2016)
Not that I haven't thought of it myself, but why?Ich dachte auch schon daran, aber warum? Shogun (2016)
I was surprised you took the job, to be honest.Ich dachte auch nicht, dass ich stellvertre- tender Bürgermeister sein würde, doch hier sind wir. Ich war überrascht, dass Sie den Job annahmen, um ehrlich zu sein. Penance (2016)
Because I thought that I knew my commanding officer, but he had all the power, and he used it against me.Weil ich dachte auch, dass ich meinen Vorgesetzten kenne, aber er hatte die ganze Macht, und er benutzte sie gegen mich. One Good Memory (2016)
I didn't think you were lying. Not lying. I just thought it was a mistake.Ich dachte auch nicht, dass du lügst, sondern dich irrst. Episode #1.3 (2016)
I thought we had a thing, too.Ich dachte auch, da war was. The Interrogation (2016)
Then again, he did think you were my husband.Nunja, er dachte auch du wärst mein Ehemann. The Fetal Kick Catalyst (2016)
I was not only delighted, but I thought, "I must send him some books back."Ich freute mich und dachte auch: "Ich muss ihm Bücher zurückschicken." Taken at Sea, Somalia (2016)
But, also, I was thinking, "I have to reach this guy."Aber ich dachte auch: "Ich muss zum Menschen in ihm durchdringen." British Aid Workers, Chechnya (2016)
I thought he changed, too, but it can't be anything else.Ich dachte auch, er hätte sich geändert, aber etwas anderes kann es nicht sein. Rock in the Road (2017)
Audrey was afraid he might show up over there and throw a wrench into things. No, no, no, no! She doesn't want you involved.Nach deinem Anruf wegen des gruseligen Cops dachte Audrey, er kommt vielleicht vorbei. The Turn (2017)
That's what the Secretary-General thought.Das dachte auch der Generalsekretär. Und sie haben ihn eingeäschert. The Pyramid at the End of the World (2017)
I didn't think he got ours, either.Ich dachte auch nicht, dass er unsere wusste. The Ballad of Lady Frances (2017)
And she thought she was gonna get raped.Sie dachte auch, dass sie vergewaltigt würde. Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
I didn't think that a girl would be falling from above either.Ich dachte auch nicht, dass von oben plotzlich eine Frau angeflogen kommt. Na so was?
Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.Mr. Norton, ich dachte auch zuerst an Selbstmord. Double Indemnity (1944)
We've met. I thought about the door. So I was looking for clues backstage.Ich dachte auch an die Tür, da sah ich nach... Poison Ivy (1953)
But, as children get older, they drift away from their parents.Ich dachte auch so in deinem Alter, aber Kinder gehen irgendwann ihre eigenen Wege. Tokyo Story (1953)
- That's the way my son George felt.- So dachte auch mein Sohn GBorge. The Bridges at Toko-Ri (1954)
Didn't think I'd seen you.Dachte auch nicht, dass ich Sie kenne. Tarantula (1955)
I should have watched where I was going... but I was thinking all the way home such wonderful things.Ich hätte Acht geben sollen, wo ich ging, aber ich dachte auf dem Heimweg an viele wunderbare Dinge. We're No Angels (1955)
But I didn't believe Karl would cheat on me.Ich dachte auch nicht, dass Karl mich betrügt. The Ladies Who Lunch (2005)
- He wasn't thinking of you.- Goethe dachte auch nicht an Sie. Elevator to the Gallows (1958)
- I'm just guessing, you understand.- Ich dachte auch schon daran. Rio Bravo (1959)
I expected your girls to be Chinese too.Ich dachte auch, Ihre Mädchen seien Chinesinnen. Carry on Regardless (1961)
He also knew that if they had none, Er dachte auch: Jules and Jim (1962)
Well, I didn't think you'd turn it down.Ich dachte auch nicht, dass du ihn ablehnst. My Geisha (1962)
I was thinking of you too.Ich dachte auch an Sie. The Trial (1962)
Yeah, I thought you were dead, too.- Ja, ich dachte auch, Sie seien tot. Babylon (2005)
I wasn't worrying about me, Ich dachte auch nicht an mich. McLintock! (1963)
With that bit of flattery, you hope to pull a few rash statements out of me.Mit dieser Schmeichelei wollen Sie mir unbedachte Aussagen entlocken. The Bedford Incident (1965)
And so did Colonel Hogan.Das dachte auch Hogan. Hogan Gives a Birthday Party (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
dachte ausdevised [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top